Blogs

Login

Blog 9-14-9

09/14/2009 - 11:55 | tennesay

日本で大阪で岸和田市でだんじり祭りがいます。だんじり祭りが1月14日―1月15日がいます。だんじり祭りは最も面白いです。この祭るはしんとの神をます。だんじり

祭りはどくとく祭りです。だんじり祭るで大きい木製のカートです。各地区がカートを作ります。だんじり祭りでカートをがクラッシュします。カートに人々に乗ります。大きい行事は岸和田お城にカートに行きます。

 

In Japan, in the Osaka Prefecture, in the city of Kishiwada there is the Danjiri festival. The Danjiri Festival goes on the 14th and 15th of September. The festival is a prayer or celebration to shinto gods. The carts used are called dokutoku. The carts themselves are large wooden floats. Each individual neighborhood makes their own. With these carts they move around. If they encounter another cart they ram them together. People even ride on these floats while they move. The big event is where they run downhill near kishiwada castle.

Comment count: 0

昔話:夏休み

09/14/2009 - 10:57 | symphonia7

子供の時、六歳ぐらい海に行きました。色々な物をしたいんです。毎朝海で泳ぎました。それから、両親と私はビーチでよく歩きました。雨がふっていましたら、引きこもって、本を読みました。夜に、レストランに行って、おいしい海の食べ物を食べました。時々ミニゴルフをしました。最も楽しかったです!お土産について、両親は私にキャンディを買ってくれました。甘い~~。今、毎年海に待ちに帰ります。

When I was about six years old, I went to the ocean.  I wanted to do many different things there.  Every morning I would swim in the ocean, Also, I would walk with my parents down the beach.  If it rained, we would stay indoors and read a book.  At night, we would go to a restaurant and eat delicious seafood.  Sometimes, we would play mini-golf.  It was a lot of fun! As for a souvenir, my parents would let me buy candy.  It was so sweet and delicious!  Now, I wait every year to go back to the ocean.

Comment count: 0

行ってみたい祭り

09/14/2009 - 10:07 | serrak

Web-Japanのサイトから祭りのあらすじを読んで京都の祇園祭は面白そう。祇園祭は7月1日から7月31日までありますが、祭りの絶頂は7月17日にあります。17日に山鉾巡行というパレードがあります。参加する人は2つのグループに分かって固定ルートに曳山を巡ります。曳山が本当に綺麗ので実際に見てみたい祭りです。

Comment count: 0

自己紹介

09/14/2009 - 09:47 | serrak

はじめまして、カイルと言います。地元はアメリカのコネチカット州ですがペンシルバニア州のディキンソン大学の1年生です。東アジア研究に専攻するつもりです。昨年、名古屋に6ヶ月間の留学に行ってきました。趣味は音楽鑑賞です。この「日記」を読んでくれてありがとうございます。

Hi, I'm Kyle. I'm originally from Connecticut (USA) but I'm a first-year student at Dickinson College in Pennsylvania. I'm planning on majoring in East Asian Studies. Last year I studied abroad in Nagoya for six months. I like music. Thanks for reading.

Comment count: 2

僕は僕の友達を僕の下手な日本語にさらしたくない。

09/14/2009 - 09:04 | GlenCowan

今まで、bloggerのブロッグを通じて、日本語の書くことを練習した。でも、友達のくだらないコメントをうんざりしているので、公開されてないブロッグを作成すると決めた。今から、bloggerのブロッグに排他的に英語で書こうと思う。

自己紹介させていただきます。本当の名前をばらしたくないから、僕の愛称ばかり伝えてあげる。これから、ballaratockerと呼んでください。今、僕は静岡県に住んでいる。前述の通りに、僕の日本人の友達ばかりか、日本語が上手に喋れる友達を僕の下手な日本語をもう聞かせたくない。

 

Comment count: 0

口ぐせ ~habit of saying~

09/13/2009 - 23:29 | KazuharuN

Hi , How's it going?
It is the perfect weather in my home town today.
If you'll want to come to Japan, I recommend the autumn or spring.

BTW, Do you have some "havit of saying" ?
Most of Japanese people usually say "えー or えーっと・・・(it's means "you know,bla bla bla・・ ”) at the start of thier conversation.
If Native English speaker hear the " えー or えーっと・・・" pronunciation, it is sometimes sound-alike "at".
it requently misunderstanding.

If you'll have some chance of talking with Japanese people in English, you should be careful to hear our habit of saying.

Incidentally, my habit of saying is "そう(so-u)".
When I speak English, I sometimes use "そう” without a thought.
 I had been warned several times by an English instructor about it,when I went to the English conversation school.

Cya.

Kazu

 


 

こんちわ~^o^
今日はとてもよい天気です。
日本に来ることがあるなら、秋か春をおススメしますよ。

ところで「口ぐせ」ってありますか?
大抵の日本人は話の始めに「えー」とか「えーっと・・・」とか言ってしまいます。
どうも英語のネイティブな人たちには「at」の発音に聞こえてしまうようです。
これはしばしば誤解を生んでしまうようですね。

もし日本人と英語で話す機会がある場合は、口ぐせにも着目してみてくださいね^^

ちなみに僕の口癖は「そう・・」だそうです。
英語で話すときに無意識に「そう・・・」と言ってしまっている様で、
何度かインストラクターに注意されたことがあります。

ではまたー^o^)/

一晴

Comment count: 0

あわ踊り

09/13/2009 - 23:23 | Sam

徳島市四国にあります。八月にに徳島市で、あわ踊りがあります。八月十二日から踊り始めて、八月十五日まで終わります。あわ踊りは盆踊りですねえ〜 あわ踊りだと言われていて、1585年に始まりました。「アホの踊り」ということです。たいてい皆さんはでんとうてきな音楽に聞きます。音楽って、楽器はよくしゃみせんとか笛とか太鼓とかです。人々は「踊るアホにみるアホ、同じアホならならオドラニャそんそん..」と歌います。皆さんは毎日道で踊ります。子供も時々踊ります。よく、踊るが本当にかんたんです。でも、女のスタイルと男のスタイルはちょっと違います。男の人はたびを着きます。私は徳島にあわ踊りを見に行きたいと思いますよ。

Comment count: 1

行きたい日本の祭り

09/13/2009 - 18:23 | Danni

日本で色々な面白い祭りがあります。わたしは一番行きたい祭りは「七夕」です。
「七夕」という祭りはおりひめとひこぼしのために出ていました。毎年の七月の七日です。その日、人々紙でいいお願を書いて、木に掛けます。
七夕は全国の祭りだけど、仙台の七夕は一番有名です。
毎年一百万以上の観光客はここに来て、花火を見ました。女の子はよくゆかたを着てとてもきれい見えます。
もし行けたら、絶対に花火を見に行きます。多分浴衣を着てみたいです。そして、お願を書きます。

行ければいいですね。

Comment count: 0

たなばた祭り

09/13/2009 - 18:23 | andersec

日本はたくさん祭りがあります。せんだいといらつかの市はたなばた祭りで有名です。この祭りについてアリタイルとベガはあわさりたいです。日本で、人々はかみにねがいを書きます。後で、おねがいする。たなばた祭りは中国でねざすとおもっています。いわう、市はたくさんかざりますといちばんのつくりものをせります。

Comment count: 0

日本の祭り 9月14日 ジョンハッリントン

09/13/2009 - 16:29 | harringj

全ての祭りで、私のお気に入りは御柱祭です。この祭は6年につき一度開かれます。1780000人々がたいてい注意します。人々が長野県で行事を行います。行事で、人々は御柱を敬います。祭は3年の合計を取ります。

Of all the events (listed on web-japan.org), my favorite was the Onbashira Festival. This festival is observed for 6 days. 1780000 people usually observe the event. People carry the event out in Nagano prefecture. At the event, people honor the Onbashira. This event takes a total of three years (including planning).

Comment count: 0