ブログ

Login

Mi familia

09/11/2017 - 23:08 | Bracero.C

tengo un esposo se llama Jonathan lo llamo Jon

el ama a Dios y Jon es hermoso

el es Puertorriqueño

vive en Filadelfia

el tiene 27 anos

 

  tengo una hija

 se llama Felicity 

Felicity es la primera nana en el lado de la familia de me esposo 

ella es puertorriquena

vive en Filadelfia  

ella tiene 2 anos 

 

tendo dos hijos uno se llama Jonathan  el otro se llama Ayden 

lo llamo Jon jr tiene 5 anos a Jon jr le gusta ver la television y el futbol

Ayden tiene 4 anos a el gusta jugar la bateria y la pantomima 

Jon jr y Ayden se llevan 11 meses de disancia 

son puertorrquienos 

viven en Filadelfia 

 

Comment count: 2

ESSAY 2

09/11/2017 - 16:23 | Tawanda92

Mercedes Sosa vivió en Argentina y Europa. Mercedes es de San Miguel de Tucumán y su esposo es Manuel Óscar Matus, del tuvo un hijo. La nacionalidad de mercedes es argentina. Mercedes es famosa por ser una cantante argentina cuya musica habla  sobre la lucha por la justicia económica y política. Mercedes murió a los 74 años en 2009. 

Comment count: 1

Creating an online vocabulary list

09/11/2017 - 11:14 | bryantt

Probably the first challenge every language learner faces is vocabulary.  Every day we encounter new words, and we need a method to keep track and practice.  The traditional way to do this is to write down each word along with its definition.  Maybe we do this on actual notecards, or maybe we use something like Quizlet.  Whether physical or digital, the process is pretty much the same:

  1. Find new word
  2. Look up new word in dictionary
  3. Write word and dictionary definition
  4. Practice by quizzing ourselves

The problem is that this can be quite time consuming.  This is particularly true at the beginning when when learners may be encountering new words every sentence.

I used to use a service called, lingua.ly.  It had a Chrome plugin, and when you double clicked a word, it would give you a Google translation and add it to your word list.  It wasn't perfect.  Google translate was accurate maybe 90% percent of the time.  If it wasn't correct, I would have to look up the correct definition and edit it in my word list.  Still, it wasn't bad, but unfortunately their service has disappeared.

I have come up with two alternative options, and fortunately they both seem to be better than lingua.ly.  The first is very close to the now dead lingua.ly.  Readlang is also a free plugin for Chrome that will let you click on words you don't know, a translation is then provided and placed into your list of flashcards to practice later.  The basic plugin is free.  If you want to translate phrases instead of just single words, they offer a premium version.

The second option is to use wordreference.com.  They provided an excellent dictionary, so when you look up words you get full definitions along with example sentences.  Especially for intermediate and advanced learners, this is a key advantage.  To create a vocabulary list, you'll need to create an account (it's free), and then you'll see an option in the left menu after you look up a word to save your history.

WordReference Screenshot

Click that View All link, and you'll have a running list of your words.  The key advantage to this approach is the full dictionary definition as opposed to just a Google translate.  On the negative side, it doesn't build flashcards, so you'll just have to test yourself from the list.  Also, the vocabulary list is saved by device, not your login.  So if you look up words on a phone and a computer, you'll have two different lists.  Finally, they do have a Chrome plugin to simply look up words.  By default, you have to type the word, though.  If you want the convenience of simply double clicking (available in the options after you install the plugin), they charge, albeit a most $1.99.

Hope this helps.  Good luck with your language learning. 

 

Comment count: 1

Friends!

09/11/2017 - 07:13 | Miga

If  you have  any idea ,please contact with me ,thanks ~

Comment count: 1

life-long learning.

09/11/2017 - 07:10 | Miga

english ,German, spanish, Japan, and so on. come on!

Comment count: 0

Mi Artista Juan esteban Aristizábal Vásquez

09/01/2017 - 17:52 | FordJ

Mi artista es Juan Esteban Aristizábal  Vásquez. Juna es  de Medellin, Colombia. El hance música Colombiana.  Juan Canta y sobe tocar la guitarra. El trabajada con amigo Andres Garcia, Fernando Tobón y Jose David Lopera. Juan El escribe su propia música.  Entiendo su música un poquito

 

Aquí hay un enlace a su música

 https://www.youtube.com/watch?v=-22Q7xbQvt0

 

 

Comment count: 1

Free resources from the U.S. Language Institute

08/31/2017 - 10:09 | bryantt

Free language content from the U.S. Institute of Languages. It's a bit dated, as you can tell if you click on the blog for each language, but they have quality structured courses for seven of the languages. I'd suggest you start there. http://www.learnalanguage.com/

Comment count: 0

For teachers interested in language exchanges on the Mixxer

08/30/2017 - 15:58 | bryantt

If you are a professional teacher, meaning you already have a class of students, and would like to connect them with native speakers, send me an email to bryantt@dickinson.edu. I will then make your account a teacher account.  There are a couple of options for connecting your students with native speakers.  FYI, I am not familiar with rules for k-12, and although it's a pretty tame site, I would certainly recommend a discussion with your students about privacy and connecting with people online.



Option 1.  Have them do it outside of class.  They sign up, create their own account and arrange to meet their partner(s).  This is most suitable for older students at the level of intermediate or higher.  You have to factor in unreliable partners/students, so I'd recommend giving them advanced notice and specify the number of exchanges over a given period of time.  We usually say to do it once or twice a month, this way if there's a problem, they can reconnect or find someone else.  English speakers should never have a problem finding partners.  To keep track, you can have students write a blog post as a summary.  It's also nice if they follow up by sending their partner a link to their post describing the exchange.



Option 2.  Find a partner class.  You have the Teacher Search option now on your left.   Keep in mind logistics can be challenging with different time zones, class hours, lab or internet availability and expectations.  Make sure you're clear about your capabilities and requirements at the beginning.  You may want to also check out ePals.com if you're looking for class to class exchanges at the k-12 level.



Option 3.  Schedule an event.  This is what we use most for our courses at Dickinson College.  It basically turns our traditional computer lab hour into conversational practice for each student with a native speaker. Instructions and more details are in the top menu.  If you have a computer lab with Skype, you can invite native speakers to sign up to contact you and your students at a given time.  Each of your students would then be matched up with an individual from the site who signed up, though you'll probably have some groups of three.  If you'd like to do this, let me know and I'll walk you through the first one.  Contact me at the email address above.

Language exchanges can have a very positive effect on the classroom.  If you have other questions, send me an email.

Good luck,

Todd

 

Comment count: 2

Musica correccion

08/29/2017 - 15:50 | OsbourneK
Mi persona es Ricky Martin (La Vida Loca).  El es famouso para el canción “La Vida Loca”.  El es de Espana y Puerto Rico.  El vive en el actualidad en el Stados Unidos.  El es famouso,  talento,  y el vuelta para su comunidad.
El tipo de música el que canta es reggaetón,  música pop,  urbana pop,  música pop de baile.  El es primera vocalista.  Aquí lista de personas algunas que con trabaja:
Madonna                      Will.I.Am
Fat Joe      Joss Stone
Christina Aguilera        Daddy Yankee
Scott Storch                  Pitbull
Jennifer Lopez
Amerie
Ricky Martin escribe mayor parte de musica,  pero conoces que co-escribir algunas de su musica.  El cantes en ingles y español.  Yo entiendo su música de Americana pero,  entiendo algunas de su música en otros idiomas
 
Tu puede encontrar música de Ricky Martin en:  rickymartinmusic.com

 

Comment count: 0

Draft 2

08/29/2017 - 13:09 | GalanM1

El nombre de mi artista favorito se llama Willie Colon. El es de Nueva York. La nacionalidad de el es Americano-puertorriqueño. El es intelligente, talentoso, y rubio.
La musica que el toca es el jazz, rock, y la salsa. El es un activista social. Sus inspiraciones musicales son Ismael Miranda, Celia Cruz, Soledad Bravo. Willie Colon escribe su propia musica y la canta solamente en español. Yo entiendo su musica ya que yo tambien hablo español.

Comment count: 0