Login

I have a son who is a second grader in elementary school. He likes various kinds of cartoons as he watches them after arriving at home. One of his favorite these days is "Tom and Jerry." Even though we don't subscribe to any cable television or other pay television except to NHK (Japan's public broadcaster), we can watch it anytime. It's Wii, a gaming console produced by Nintendo, a Japanese manufacturer.

On their menus, Wii has a feature what they call "Internet Channel." We can connect to the Internet through the devise and go to Youtube. Surprisingly, there are many Tom and Jerry entries on the video-sharing site. My son enjoys a lot from one to another.

And the reason why I posted about the cartoon was because I also used to watch almost the same series as a child. I'm grad that my son and his younger brother watch and laugh at never-ever-changing stories. Because of no difficult wording on the cartoon but with exaggerated actions, my kids and other Japanese children are familiar to the American classic, from the past, today and hopefully to the future. 

 

 

Blog Image: 

コメント

I have a son who is a second grader in elementary school. He likes various kinds of cartoons and he watches them after arriving at home. "Arriving at home" is correct, but "coming home" sounds more natural. One of his favorites these days is "Tom and Jerry." Even though we don't subscribe to any cable television or other paid television except to NHK (Japan's public broadcaster), we can watch it anytime. We use the Wii, a gaming console produced by Nintendo, a Japanese manufacturer. Makes more sense to say "we use"

In its menus, the Wii has a feature what they call "Internet Channel." We can connect to the Internet through the device and go to Youtube. Surprisingly, there are many Tom and Jerry entries on the video-sharing site. My son enjoys them a lot from one to another. Not sure what you mean by "from one to another"

And The reason why I posted about this cartoon is because I also used to watch almost the same series as a child. I'm glad that my son and his younger brother watch and laugh at these never-ever-changing stories. A word you can use is "timeless" => "laugh at these timeless stories" Because of there is no difficult wording in the cartoon but with and it has exaggerated actions, my kids and other Japanese children are familiar with this American classic, from the past, today and hopefully to the future. Do you mean familiar with the the past, present and future versions of the show?


Your English is very good! Just a few corrections.

Hello, jli, thank you for correcting my writing.

I learned from you a lot to make my English more natural, such as "coming home" instead of "arriving at home." It is not until native speakers tell me that I learn mistakes.

I'd like to keep writing as you suggested right English.
 

Thank you very much.

Maki