Nombres cardinaux français sont difficiles pour moi, surtout après 60. Je ne peux pas dire par réflexe. Mais un sept de japonais est difficile pour apprenants japonais ? Nous disons tous de deux " nana " et " shichi " mais je pense qu'il n'y a pas une règle.
French numbers are difficult for me especially if they become after 60. I can't say without thinking. But for you, Japanese learners, is it difficult how to read seven? We Japanese say both "nana" and "shichi" for seven but it seems for me that there isn't a rule.
フランス語の数字、特に60以降は私には難しく、とっさに言うことが出来ません。でも日本語を勉強している人にとっては7の読み方も難しいのかも、と思います。日本人は、「nana」とも「shichi」とも読むけれど、これといったルールがないように思います。
日本語 | 日本語(かな) | 日本語(kana) | Français | English |
7日 | なのか | nanoka | le sepm (jour) | seventh (date) |
17日 | じゅうしちにち | jushichi nichi | dix-sept (jour) | seventeenth (date) |
27日 | にじゅうしちにち | nijushichi nichi | vingt-sept (jour) | twenty-seventh (date) |
7月 | しちがつ | shichi gatsu | juillet | July |
7つ | ななつ | nanatsu | sept | seven |
7番目 | ななばんめ | nanabanme | septième | seventh |
7個 | ななこ | nanako | sept | ssven |
7人 | しちにん・ななにん | shichinin, nananin | sept (gens) | seven (people) |
7時 | しちじ | shichiji | sept heures | seven (hour) |
7秒 | ななびょう | nanabyo | sept secondes | seven seconds |
7分 | ななふん | nanafun | sept minutes | seven minutes |
7歳 | ななさい | nanasai | sept ans | seven (age) |
7か月 | ななかげつ | nanakagetsu | septième mois | seven months |
I'll add others when I get an usuful case. 気付いたものを追加していきたいと思います。
Merci pour lire. Thank you for reading. 目をとめてくれて、ありがとうございます。