Me gustaría correcciones o comentarios.....
Sé que mi vocabulario de ingles crecía de leer mucho desde que era niña hasta esta época de mi vida. También siempre me gustaba leer; ficción, no ficción ( prosa no narrativa?), poemas, misterios, periódicos… todo.
Pues, empecé a leer cuentos cortos en español y ¡me encanta! Puedo leerlos y terminarlos. A causa de que ellos sean cortos si no entendiera palabras, frases o dichos, podría adivinar los significados del escenario. Es una meta alcanzable.
Esta semana, leí Los Dos Reyes y Los Dos Laberintos de Jorge Luis Borges. Nunca he leído nada de este autor, aunque es muy famoso! Me gustó este cuento, pero creo que no aprecio la belleza de la lengua como un hispano hablante. Cuando busqué información sobre Borges y su escritura, mucha gente dijo que este cuento es una alegoría sobre la escritura de Borges y la escritura de James Joyce. El laberinto tan complicado, tan artificial es de James Joyce y esta llena de egoísmo. El laberinto del desierto, de la naturaleza es de Borges y es más humilde y más como el Dios quiere. El autor escribió un cuento sobre como su escritura era superior que la de James Joyce, a causa de que su escritura era más lo que Dios quiere, como la de un hombre humilde. Que irónico.