Gli orologi di Gigi
Gigi, laggiù al mercato
tre orologi ha comprato.
Uno è senza lancetta,
uno va troppo in fretta,
uno, appena acquistato,
si è subito fermato.
E Gigi, poverino,
quando spunta il mattino
e il galletto lì per lì
canta il suo chicchirichì,
guarda attento tutti e tre,
ma non sa che ora è.
Gigi's watches
Gigi, there at the market
bought three watches.
One of them is without hands,
one (the other one) moves too fast,
one (and the other one), that is just bought,
immediately stops.
And for poor Gigi,
when morning comes
and the cockerel is here and there,
singing his crows,
he watches all three carefully,
but doesn't know what time it is.
La settimana del fannullone
Il lunedì promette,
il martedì si mette,
mercoledì s'arresta,
il giovedì fa festa,
il venerdì non può
il sabato non vuole,
la domenica è vacanza,
e sempre fa così.
The week of a slacker
On Monday, he makes a promise,
On Tuesday, he starts off,
On Wednesday, he stops,
On Thursday, it's a day off,
On Friday, he can't (do anything)
On Saturday, he doesn't want (to do anything),
On Sunday, it's a holiday,
and, it's always like so.
Ritornello dei mesi
Trenta dì ha novembre
Con april, giugno e settembre,
Di ventotto ce n'è uno,
Tutti gli altri ne han trentuno.
Rhythm of months
November, 30th,
With April, June and September,
From 28th, there is no one,
All the others have thirty one.
Indovinello
Indovina indovinello :
Io possiedo un bel castello
E di lance vado armato
Ma non sono già un soldato.
Non sono vivo e in petto il core
Batte sempre a tutte l'ore ;
Non ho lingua eppur favello :
Indovina indovinello.
Guessing game
Find out the mystry :
I own (have) a beautiful castle
And I'm gonna be armed with spears
But I'm not already a soldier.
I'm not alive although I have a heart in my chest.
(That) always beats every single hour ;
I don't have a language but a fairytale :
Find out the mystry.
Proverbio :
Rosso di sera, bel tempo si spera.
Proverb :
Red sky at night, good weather hopefully.