La Famiglia Punto e Virgola

C'era una volta un punto

e c'era anche una virgola :

erano tanto amici,

si sposarono e furono felici.

Di notte e di giorno

andavano intorno

sempre a braccetto.

"Che coppia modello -

la gente diveva -

che vera meraviglia

la famiglia Punto-e-virgola".

Al loro passaggio

in segno di omaggio

perfino le maiuscole

diventavano minuscole :

e se qualcuna, poi,

a inchinarsi non è lesta

la matita del maestro

le taglia la testa.

 

Translation:

The Semicolon Family

Once upon a time there was a point

and there was also a comma:

they were so much friends,

they got married and were happy.

At night and during the day

they went around

always arm in arm.

"What a model couple -

people said -

what a real wonder

the Point-and-comma family ".

In their passage

as a tribute

even capital letters

became tiny:

and if any, then,

bowing is not quick

the master's pencil

cut off its head.

 


Una casina di cristallo

Io sogno una casina di cristallo

proprio nel mezzo della città,

una casina semplice, modesta.

piccolina, piccolina :

una stanzetta e la cucina.

Una casina come un qualunque mortale

può possedere,

che di straordinario non ha niente,

ma che è tutta trasparente :

di cristallo,

dove si vede bene dai quattro lati la via,

e di sopra bene il cielo,

e che è tutta mia...

 

Translation:

A crystal cottage

I dream of a crystal cottage

right in the middle of the city,

a simple, modest cottage.

little girl, little girl:

a small room and the kitchen.

A little house like any mortal one

can own,

which has nothing extraordinary,

but that is all transparent:

crystal,

where you can clearly see the street from all four sides,

and well above the sky,

and that's all mine ...

 


Tanto per ridere

Due fidanzati, in vista delle imminenti nozze, cercano una casa. Consultano tutti gli annunci economici del giornale e finalmente trovano un'agenzia che offre piccoli appartamenti a prezzi concenienti.

Accompagnati dall'addetto all'ufficio vendite, visitano l'appartamento e ne sono entusiasti.

Lei è felice : "Vedi-dice al fidanzato- è un po' piccolino, ma a me piace moltissimo ; questi due armadi a muro sono veramente comodi".

"Ma che armadi a muro" - interviene risentito il signore che li accompagna - "Questi sono il soggiorno e la camera da letto !".

 

Translation:

Just to laugh

In view of the imminent wedding, two fiancés are looking for a home. They consult all the classified ads of the newspaper and finally find an agency that offers small apartments at affordable prices.

Accompanied by the sales clerk, they visit the apartment and are enthusiastic about it.

She is happy. "You see", she says to her boyfriend, it is a little bit small, but I like it very much. These two built-in wardrobes are really comfortable".

"But what built-in wardrobes", the gentleman who accompanies them intervenes resentfully, "These are the living room and the bedroom!".

 


Proverbio

In casa sua ciascuno è re.

 

Translation:

Proverb

In one's house everyone is the king.