Want asked you. Russian-English language.

In english language been words, which the have 2 translate.
Example: 1) томиться (готовить еду) - languish;
1.1) томиться (готовить еду) - twist in the wind
2) любой ценой -at all costs
2.1)любой ценой - at all price
What is better (more) understand in english / american language?