Those murmurs to be translated in each foreign language. Some languages might not be able to abbreviate words in a certain case or not. I don't know, so I put them in parentheses. If it's possible to abbreviate, then leave parentheses and translate, please. And/or rephrase it when it's necessary:
Only Jokovic is stable and strong. -Tylko Jokovic jest stabilny i mocny.
(I'm) Bored. -Nudzić.
Are you afraid? -Boisz się?/ Jesteś przestraszony ty?
Well, we'll see. -Cóż, zobaczymy./ Dobrze, widziimy.
I don't know about this. -Nie wiem na ten temat./ No znam o to.
I'm not convinced at all. -Nie jestem przekonany, w ogóle./ No przekonuję wcale.
Language (The language you are writing in)