Hola , Estoy tratando de traducir algunas de las cosas que he escrito en español y con ello aprender a escribir español . Este es un breve poema de amor que escribí para alguien especial hace mucho tiempo. Sé que las palabras probablemente no se traducen exactamente pero yo quiero estar cerca . Si tienes la oportunidad , agradezco su ayuda con sugerencias. No quiero que lo hagas por mí, yo quiero hacerlo . Pondré la traducción en Inglés de abajo mi intento español .

Gracias ,

Ricardo (Ric)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello, I am trying to translate some of the things I have written into Spanish and thereby learn to write Spanish.  This is a short love poem I wrote to someone special long ago.  I know words probably do not translate exactly but I want to be close.  If you get a chance, I appreciate your assistance with suggestions.  I don't want you to do it for me, I want to do it.  I will put the English translation below my Spanish attempt.

Thanks,

Rick

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A veces ...

A veces, en las noches de silencio ,
A veces, a la luz del día ,
Pocas veces con un momento previo aviso ,
Ven y toma mi aliento.
Y en ese momento , yo estoy vacío ,
Miro el viento acaricia su cabello.
Sus ojos marrones siempre me persiguen
Veo mi reflejo allí.
Y entonces el momento pasa bruscamente .
Sentimientos sorprendidos toman su lugar.
Me parece que mi corazón ha estado corriendo locamente
Mientras yo estaba mirando al espacio ...


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sometimes...

Sometimes in the evenings silence,
Sometimes in the light of day,
Seldom with a moments notice,
You come and take my breath away.
And in that moment, I stand empty,
I watch the wind caress your hair.
Your brown eyes forever haunt me
I see my reflection there.
And then the moment passes rudely.
Startled feelings take it's place.
I find my heart's been racing madly
While I was staring into space...

Language (The language you are writing in)