English

Romance de Luna - Traducción al INGLÉS

I was working on the translation of this amazing poem from García Lorca, once of my favorite. What do you think?

The moon came to the forge
with its bustle of tuberose.
The boy looks at her.
The boy is looking at her.

In the shaken air
the moon moves its arms
and teaches, lubricious and pure,
her hard tin breasts.

Language (The language you are writing in)

Poema 20 Pablo Neruda - Traducción al INGLÉS

If you ask me what's the best lationamerican poem of the history, there is no doubt is this. I tried to translate it, please write your feedback:

I can write the saddest verses tonight.
Write, for example: "The night is starry,
and the blue stars shiver in the distance.
The night wind spins in the sky and sings.

I can write the saddest verses tonight.
I loved her, and sometimes she loved me too.

Language (The language you are writing in)

Sunday

It's Sunday. I'm sad that weekend is almost over and new weekdays starts soon.

However, if I take it as a positive side, I can spend a new day and learn new things.

There is a lot of things I have to be done, I have to hurry up and get it done! 

 

Language (The language you are writing in)

日本語でグループでテキストチャットをしてくださる方を探しています

日本語でグループでテキストチャットをしてくださる方を探しています(条件は以下です) ・日本人 ・外国人日本人両方と話すのがok(100%日本語でもok) ・英語のレベル初心者(全くできなくてもokです) ・Riotアプリ(日本語表示可能)を使える https://about.riot.im

Coyoacán

I traveled to México last December, it was really exciting because I could experience unique moments as it was the first time traveling abroad and traveling by plane. One of the places I visited, it was Coayácan. It has many different things to enjoy like walking around the main square at night, full of joy and learning due to its architecture and history. It was the first time to experience the cultural diversity of a country different from mine.

Language (The language you are writing in)