Salut, tout le monde.
Alors, j'essai écrire un résumé ou quelque chose en français.
J'ai travaillé comme un professeur à l'école secondaire et au lycée (l'institution publique / l'école publique / ou l'école d'État - je ne sais pas comment le dire):
- La mise en place des leçons et aussi des leçons complémentaires individuelles et de groupes d'anglais, de français et d'espagnol en utilisant les différents matériaux vidéo et audio, et des cours de chanson.
- Dans mes leçons je mets beaucoup l'accent sur la langage orale (langue parlée / ou langue de la conversation) et la phonétique.
Je travail aussi comme un traducteur freelance:
- Je fais la traduction téchnique et d'affaires (la langue d'affaires) et je conseille (je donne des consultations)
Je travail aussi comme un professeur freelance des langues étrangères:
- Je donne des cours privés (les leçons privées) d'anglais et de français
- La mise (ou Je mets) en place des leçons en ayant conscience de l'intérêt des élèves
J'ai aussi travailé comme un traducteur au bureau de l'avocate:
- Je faisais la traduction juridique des documents et des textes
- Je faisais de la correspondance d´affaires
- J´ai travailé avec des langues anglais, français, espagnole et finlandaise
Je parle la langue anglaise, française et espagnole.
Je fais du couchsurfing.
Je compose et je chante des chansons en langues étrangères.
Je sais mettre la prononciation (je sais enseigner aux gens comment parler et chanter avec la prononciation correcte) des langues anglaise, française et espagnole.
J'étais stagiaire de traduction des textes des thématiques diverses (des sujets variés / des diverses thémes) à l'Université Herzen.
Je sais utiliser des programmes informatiques (de l'ordinateur) d'ingénerie du son (sonorisation) et de composition de la musique (les éditeurs de la musique).
J'ai fait mes études à l'école française Jacques-Yves Cousteau, au lycée technique (à l'école d´arts et metiers) radiotechnique et à L'université Herzen (L'Université de pédagogie de l'État russe).
Merci.