Mon nom est Paul. Je suis de Singapour, un petit pays en Asie de Sud-Est. Je parles anglais avec mes amis et ma famille. Dans ma jeunesse, tout ça semblait normal. Ça ne m'arrivé jamais que c'était bizarre, bien que mes ancestres sont de Chine.
Lorsque j'ai fait mes études à l'université en Angleterre, j'ai vu que les élèves etranger de Japon, de Corée et de Chine, ils parlaient avec leurs amis en leurs langue maternelle. Tandis ils apprenaient leurs sujet respectif à l'université en anglais, pour eux c'est une langue d'autre culture. Et aussi, leurs noms n'étaient pas Paul ou Jean, mais Watanabe ou Nagasawa par example pour les Japonais.
Heureusement, personne m'a demandé pour mon vrai nom quand je me suis presenté, mais j'ai ecouté ce parole de mes amis de Singapour. À l'avis de mes amis, c'est impoli, ou au moins ignorant pour demander ça, mais moi, je comprends la confusion. En effet, je pense que Singapour peut-être le seul pays en Asie qui utiliser l'anglais comme sa premier langue. On peut n'oublier pas aussi qu'il y a des pays, comme ceux en Scandanavie, où les peuples parlent très bien anglais mais ils retiennent leur culture et nomenclature originale. C'est-a-dire, l'anglais n'est pas leur premier langue.
Puisque je suis en train de faire l'effort d'apprendre français, j'ai plus d'opportunité à reflechir sur le lien entre des culture et des langues. Dans ce monde globalisé, ce n'est plus une concept facile.
-Merci en avance pour m'aidez ameliorer mon français. Paul.