来る者拒まず去る者追わず ということわざを英語でいうとどうなるのか気になったけど、
Those who come are welcome, those who leave are not regretted.
と
Welcome the coming, speed the parting guest.
の2つがあった。この違いは何だろう?
What is the difference of those two saying...?
I don't understand the nuances.
Language (The language you are writing in)