来る者拒まず去る者追わず ということわざを英語でいうとどうなるのか気になったけど、

Those who come are welcome, those who leave are not regretted.

Welcome the coming, speed the parting guest.

の2つがあった。この違いは何だろう?

 

What is the difference of those two saying...?
I don't understand the nuances.

Language (The language you are writing in)