我想学好中文和中医。
- Read more about 我想学好中文和中医。
- Log in or register to post comments
我叫马德。 我是德国人。我住在里斯本。我在里斯本上中医大学。在这个大学,我不但学习中医而其学习汉语。 我认为每个中医大夫应该会说汉语。在家里已经看中文书,但是没有机会练习口语。
我叫马德。 我是德国人。我住在里斯本。我在里斯本上中医大学。在这个大学,我不但学习中医而其学习汉语。 我认为每个中医大夫应该会说汉语。在家里已经看中文书,但是没有机会练习口语。
最近我家人都一起帮助我妹妹搬家。她去年毕业了;刚刚开始医术学院。她新家在市中里。建筑几十年前是法院,但是十几年前 把公寓装修了。我们上周搬了家具。那时面对一些问题。建筑的安全们坏了,所以们卡用不了。每次进去必需等陌生人出来。前厅l的电梯的控制箱锁定了,所以一个人需要用楼梯去上去第三楼然后乘电梯下回来。走廊很细,所以带更大的家具好麻烦。
她新房又小又光。一个墙是全窗。那外有很美的景。她的新建筑在一个阪上面,能看江和洪泛区。为了怕洪水,没人做建筑在那个地方。结果是几个公里没有楼,就是草和森。
I want to find someone to save my poor English! I like taking a trip over the world. English is so important for me! I can teach you Cantonese and Mandarin. They all my native language and i have Certificate for Mandarin.
在我的生活中有很多事情害我感到很緊張。最大的就是大學和我的高級。
我正在學習阿拉伯文。阿拉伯文給我很大的壓力。
這是因爲阿拉伯文不是一種語言而已,但是很多不同的方言。 但我們在大學學習的阿拉伯文就是經典/正式的。就是説,經典的阿拉伯文ZHI 會在書裏和報紙上找得到。但每一個阿拉伯文的國家各有各的方言。所以,因爲我去埃及留學,我學習了埃及阿拉伯文的方言,但埃及阿拉伯文和經典的阿拉伯文的文法和很多的詞匯完全不同。
我也覺得很難會找得到人跟你聯係經典的阿拉伯文,所以我沒辦法把我的阿拉伯文學好。
如果你們覺得很糊塗我剋來給你們一個例如。
This is a small dialog I wrote based on some words and phrases I learned in some books.
Ni hao!!!
I'm studying chinese grammar, and I have some asks.
I don't understand how use the adjectival modifier.
Don't worry if you are just at the beginner's level in Chinese. We all start as beginners. Learning a foreign language takes time, effort and passion, but the rewards are potentially enourmous!
English is a compulsory subject at high schools here in China. Many learners get ver frustrated after many years of learning only to find themselves unable to speak English and struggling with exams. The stress is so much that some are calling for the government to remove English from the major subjects at high schools.
讓我介紹自己一下。我叫倓雅,本來是一個伊朗人,但我已經住在英國十年了。我去年搬家了,去臺灣學習中文。我學習了中文已經一年了,但是從很小對中文有興趣。請你們念下面的部落格,也幫我改善它。這是我今天在我的日記本學的 “文章” :
——————
星期三
你好。我没有多中国问。 请问,帮助我的问. 我可以很好英文的老师!